
CONTENTS
こちらのツイート
下のほう。
The prolonged use of medical masks when properly worn, DOES NOT cause CO2 intoxication nor oxygen deficiency
The prolonged use of medical masks
prolonged とは 意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/prolonged
「prolonged」=長期、長引く
字面を見ると確かにそんな感じの意味に見えるね…w
「use of medical masks」は「医療用マスクの使用」だから、繋げて…
「長時間にわたる医療用マスクの使用」。
when properly worn
properlyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/properly
「properly」=正しく、適切に
英語「worn」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/worn
「wear」の過去分詞なんだ…
まとめると「正しく着用したとき」。
DOES NOT cause CO2 intoxication nor oxygen deficiency
causeの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/cause
「cause」=原因。
CO2はCO2だね!「二酸化炭素」。
intoxicationの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/intoxication
「intoxication」=酔い、興奮
中毒って言う意味もあるみたい。これかな。CO2 intoxication で「二酸化炭素中毒」?
norの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/nor
【完全版】「nor」の意味と3つの使い方!ネイティブみたいに「nor」を使い倒そう! | 英語部
https://eigobu.jp/magazine/nor
あんまり見ないけどたまにnorは使われている。気がする。
oxygen は 酸素だね。
deficiencyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/deficiency
「deficiency」=欠乏、不足
「酸素欠乏」か。
まとめると
「二酸化炭素中毒や酸素欠乏の原因にはならない」
完了
「The prolonged use of medical masks when properly worn, DOES NOT cause CO2 intoxication nor oxygen deficiency」
↓
「正しく着用しているときの医療用マスクの長時間にわたる使用は、二酸化炭素中毒や酸素欠乏の原因にはならない」
ほ~。