Tweet訳「New affordable rental units ready for residents in Waikiki」

Tweet訳「New affordable rental units ready for residents in Waikiki」

元のツイート

「New affordable rental units ready for residents in Waikiki」

New affordable rental units

affordable は…お手頃価格、良心的な値段設定…とかそういうことらしい。

rental units は「賃貸マンション」「賃貸アパート」。

まとめると
「新しいお手頃価格の賃貸アパート」

ready for residents in Waikiki

ready for ~で「○○の準備(ができている)」になる。

residents は「住民」。

なのでここは「ワイキキの住民のための準備が出来ている」。

まとめ

「New affordable rental units ready for residents in Waikiki」

「ワイキキの住民のための、新しい賃貸アパートの準備が出来ている」

Tweet和訳チャレンジカテゴリの最新記事