CONTENTS
元のツイート
「Health experts urge against travel and large gatherings this Thanksgiving」
最初 Heath ってなってるけど記事は Health になってるから打ち間違いだね…w
Health experts urge
health:名詞「健康」
healthの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/health
expert:名詞「専門家」
expertの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/expert
urge:動詞「駆り立てる」「促す」「主張する」
英語「urge」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/urge
urge はニュースで良く出てくるね~
「健康の専門家は促す」
…健康の専門家ってなんだろう。
まあ雰囲気はわかる。
against travel and large gatherings
against:前置詞「対抗して」「逆らって」
againstの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/against
後の方は「旅行」と「大規模集会」。
「旅行と大規模集会に逆らって」
…逆らってって変だなあ。でも対抗して…も微妙だ。ニュアンスはわかるんだけどな。
「旅行と大規模集会をやめるように」みたいなことでいいかな?
this Thanksgiving
Thanksgiving:名詞「感謝祭」
Thanksgivingの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/Thanksgiving
感謝祭は11月26日らしい。
まとめ
「Heath experts urge against travel and large gatherings this Thanksgiving」
↓
「健康の専門家は、今回の感謝祭は旅行と大規模集会をやらないように促す」