Tweet訳「Looks like a little better than the slums.」

Tweet訳「Looks like a little better than the slums.」

元のツイート

「Looks like a little better than the slums.」

おもろいなと思ったので…w

Looks like

本来は先頭に「It」が来るはずだけど省略されることもある。
って前にサマー先生の動画で見た気がする。

カジュアルにいくと「~っぽい」、「~に見える」という感じ。

a little better than

「better than ~」で「~より良い」っていう意味になるけど、

「little better than ~ 」として little が付くと
「~より少し良い」ってなるんだね。なるほど。

the slums

「スラム」。

まとめ

「Looks like a little better than the slums.」

「スラムよりは少しだけ良いように見える。」

Tweet和訳チャレンジカテゴリの最新記事