Tweet和訳チャレンジ:「Kauai mayor signs off …」

Tweet和訳チャレンジ:「Kauai mayor signs off …」

元のツイート

「Sharks spotted near shore at Kaimana Beach for four straight days」
…不穏な雰囲気…w

Sharks spotted

普通に「サメ」だけど、詐欺師とか達人っていう意味もあるらしい。

動詞の spot は…あんまりこの意味で使われることは少ないんだろうか、いい例がないね~
「〔見てすぐに〕~に気付く、~を見分ける」かな?
Google翻訳だと「発見される」って訳されるし

「サメが発見される」

near shore at Kaimana Beach

shore は「岸」。

「カイマナビーチの岸の近く」

for four straight days

「for ○○ straight days」で
「○○日間続けて」っていう意味になるのか。

「4日間続けて」

まとめると

「Sharks spotted near shore at Kaimana Beach for four straight days」

「カイマナビーチの岸の近くで、4日間連続でサメが目撃される」

コワイ!!!!!

Tweet和訳チャレンジカテゴリの最新記事