CONTENTS
やってみよう
訳もすすめたいけど、自分で文章を作ってみるのも!大事かもしれない!!!
なんか、英語にしてみたいことを思いついたら、やってみようかなあと思います。
英語にしたい文章
先日北海道に行ったらとても寒かったです。
Marimo
寒かったんですよwww
東京が30度近いのに、行ったら15度とかでしたからね。夜になると4度…寒かった…
考えてみよう
まずいきなり「先日」が分からない。
先日って英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34672/
うーん、「先日」は「the other day」、なるほどわかった。で、文の最後にするのかな???
「北海道へ行った」は「I went to Hokkaido」でいいと思うんだ。
「とても寒かった」は「very cold」?
えーとでも英語は主語がないと成立しないってこの間見たから「There is very cold.」
だけど「寒かった」だから「There was very cold.」かな?(北海道は単数だからwasでいいはず…)
「行ったら」はつまり「行ったとき」で、こういう場合は…?
Google先生によると「when」が出てきた。あっ、前に見た関係代名詞っていうので繋げればいいのかな?
I went to Hokkaido the other day.
と
There was very cold.
を繋げたい!
うーん、文章の順番はどうすれば…
というところでギブアップ。Google翻訳さんに入れてみよう。
It was very cold when I went to Hokkaido the other day.
おお、なんか惜しい。近い感じで出来てた。よかった。
最初のところはThere じゃなくて It でいいのか。Itの内容が後で分かるからかな。そういえば英文法の本にもそんなこと書いてあった気がする。
でもなんか…変な感じがするけどまあいいか…違ってたらそのうち気付くでしょう。
で、文章の順番としては、この場合は、寒いというのが先に来るのね???
寒かったときー!
寒かったときー!
北海道に行ったときー!
みたいな感じになるとw
英語になった文章
It was very cold when I went to Hokkaido the other day.
Marimo
なんとなく出来たぞ。
感想
多分、別々の文章で「北海道に行った」「そこは寒かった」を、順番に言っていってもいいと思うんですよ。
その方が難易度低いかなって思ったんですけど、まあ、トライということで…w
次もがんばるぞ。