英作文チャレンジ008:「20時から観たいテレビがある」

英作文チャレンジ008:「20時から観たいテレビがある」

日本語の文

「20時から観たいテレビがある」

どうかな?

やってみよう

どうしよう。
英語的にいくとこれは…20時から観たいテレビあるんだよね~っていうことはつまり「私は20時からテレビを観たい」のほうがいいのかな。

I want to watch TV …

「20時から」?ってなんだっけ?

from 8 pm みたい。
これをくっつけて I want to watch TV from 8 pm. にすると…

文法チェッカー Grammarly に怒られた…w
Grammarlyが提案したのはこちら

「I want to watch TV at 8 pm.」

at …???
Google翻訳でも「午後8時にテレビを見たいです」という日本語訳になってしまって…なんかそれじゃない感。

うーん、from でいいみたいだけどなあ…?

Google翻訳に入れてみる

「20時から観たいテレビがある」

「I have a TV that I want to watch from 20:00」

うわあ、不思議な直訳感がすごい。
Google翻訳さんの言いたいことはわかるけど…っていう感じ…

あとやっぱり from でいいのかな。

おわり

I want to watch TV from 8 pm.
ということにしておこう。

英作文チャレンジカテゴリの最新記事