英語の意味:海外通販荷物の配達状況「Handed over to Forwarding Agent for Transit」を日本語で

英語の意味:海外通販荷物の配達状況「Handed over to Forwarding Agent for Transit」を日本語で

英文

「Handed over to Forwarding Agent for Transit」

Handed over to

Hand over で「引き渡す」、Handed over で「引き渡された」ね。

Forwarding Agent

Forwarding Agent=「運送業者」。

for Transit

「トランジット」は飛行機の乗り換えの時とかにそう言うね。
ここでも意味的には「輸送」らしい。

まとめ

「 Handed over to Forwarding Agent for Transit 」

「輸送のために運送業者に引き渡されました」

何かの和訳チャレンジカテゴリの最新記事