英語の意味:海外通販荷物の配達状況「Dispatched from Office of Exchange」 を日本語で

英語の意味:海外通販荷物の配達状況「Dispatched from Office of Exchange」 を日本語で

英文

「Dispatched from Office of Exchange」

Dispatched

色々意味があるけどここでは「発送する」。

from Office of Exchange

Office は「郵便局」。
Exchangeは「交換」。
まとめて「交換局から」。

まとめ

「Dispatched from Office of Exchange」

「交換局から発送された」

場合によりけりですが、このステータスでは、まだ日本には全然来てなくて、お荷物発送側の国にあるはず。
このあと飛行機に乗る場合が多い。(Hand over ~ のステータス)

何かの和訳チャレンジカテゴリの最新記事