
CONTENTS
今日やったこと
ちょっとだけ英語のニュース記事見たりした。
あと、英語で流れてきたツイートは積極的にリプライを見に行ったりしてる…w
今日の単語
「まとめる」
髪をまとめるとか。英語では…?
まとめるって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44588/
あ~、日本語の「まとめる」が幅広すぎて、パチッとこれっていうのがないんだ…w
髪をまとめる だと
髪を結ぶって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41154/
「tie」を使うらしい。ネクタイとかのタイね。
荷物をまとめる時は put [my things] together
会議のまとめをする時は summarise
うーん。
考えをまとめるの時は put in order って書いてあったけど、この場合の order って 整理するとか並べ替えるとかの意味なんだろう。
プログラムで ソート、並び替えするときとか order って使うもんね。
だから、頭の中を順序よく整理整頓するみたいなニュアンスなんだとおもう。
summarise のほうは、余分なところを省いて、わかりやすくまとめる、順序は問わない、というかあえて言うと上から順番通りに、みたいな?
この単語はサマリーとかの仲間よね。
今日の Grammar Test

以上!