CONTENTS
今日やったこと
移動があったので、その時間に、発音記号についての説明ページとか見てた。
単語調べてて、この単語は発音してみるとどういう感じになるのかな?っていう時に、いつでも音出せるわけじゃないし、イヤホン付けてるわけでもないから、大概一緒に添えてある発音記号を読んで、なんとなく雰囲気つかめたらいいかなって思ったので。
うーんでもなんか、見てる感じ、発音記号が示してる発音と、実際のネイティブさんの発音がずれているような気もするんだけど…w
今日の単語
「すれ違い」
えっさっきまでそこに居たのに!みたいな時のw
英語では…?
入れ違いだねって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5789/
「miss each other」
「pass each other」
each other は お互い だから、なんかしっくりくるね。
「We missed each other.」という感じで使うらしい。なるほど。
今日の Grammar Test
以上!