
CONTENTS
今日やったこと
ハワイのニュース見出し見るの面白いので今日もやってた。
今日の言葉
「spike」
コロナ関係で良く出てくるよ。それで意味を調べたりしてたのでメモ。
spikeの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/spike
どう使われてるかっていうと、↑の「自動詞」のところにある「急上昇する」の意味で出てくることが多い!
感染者数が増えた、みたいな時に。
spikeの意味・使い方|英辞郎 on the WEB:アルク
https://eow.alc.co.jp/search?q=spike
「spike in traffic」交通量の上昇
「spike in the membership」会員数の上昇
なるほど。
「spike」じゃなくて「increace」が使われてる時もある。
英語「increase」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/increase
「オーバーシュート(overshoot)」の本当の意味とは? | 日刊英語ライフ
https://kiwi-english.net/36713
うーん?単純に「増えた」って言いたいときは increace で、「急増」って言いたいときは spike みたいな感じかな。
他にも色々増えた感を出す単語はあるみたいだけども。
「The COVID-19 cases were spiked.」
こんな感じで良く出てくるかな。
COVID-19の感染者が増加、っていうのじゃなくて、COVID-19の症例が増加、っていう風になるんだ。と思った。
今日の Glammer Test

以上!