CONTENTS
今日やったこと
英語ツイート訳しながら読んでた。
ハワイのニュースとかw
今日の言葉
「汚れを落とす」お掃除とかの。
英語では…?
「汚れを落とす」に関連した英語例文の一覧と使い方 – Weblio英語例文検索 https://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B1%9A%E3%82%8C%E3%82%92%E8%90%BD%E3%81%A8%E3%81%99
うーん…? なるほど、汚れを落とすってつまり「きれいにする」っていうことだから、そういう表現でもいいのかも。
とりあえず「汚れ」は「stain」。これは着色汚れとかそういう意味合いらしい。歯にステイン汚れがつく、とか言うね。
お風呂の石鹸カスみたいな、固いものは何て言うんだろう。
「汚れ・ホコリ」を英語で言うと? | FA英会話講座 Season2 |FACTORIST | キーエンス
https://www.keyence.co.jp/global/special/other/course/english-season2/glossary_04.jsp
「dirt」でいいのかな。
で、落とすは「remove」。
「I removed dirt from the restroom yesterday.」
文法チェッカーが「トイレの汚れ」はfromを使うんだって言ってくるけどそうなのかな…?w
トイレから来た汚れ?www
もしくは
「I cleaned the restroom yesterday.」
こっちのほうが単純だしスマートでいいかw
今日の Glammer Test
以上!