CONTENTS
気付いたこと
子供向けの優しめの動画を自分でリピートしたりしてて、分かったんですけど…
わたし、日本語で「た行」と「だ行」を発音するときに、英語でいう「th」の形みたいな感じで発音してたみたいです。そこまで極端じゃないですけど。
舌がたぶん他の人より前に出てる。
だから、その感じで英語の「t」を言おうとすると、「薄いth」みたいになってしまう…少なくともキレイな英語のtではない。
「d」も、ネイティブさんの発音聴く限り、舌は出てない音なんですよねえ。だからdを言おうとすると dth? みたいな変な感じになる。
なんか音が違うなあと思って、考えたら、そうでした。
直してゆこう…まあ直さなくてもいいか、英語でちゃんとした「t」と「d」が言えればw
今日やったこと
英作文をひとつ。
あとはお片付け中にこちらの動画を聴きながらブツブツリピート。ちゃんとコピーしようとすると初心者にはわりと難しい!
今日のDuolingo
今日のELSA
以上!