英語習得チャレンジ「179日目」…英語圏の人のカジュアルなツイートって全部小文字なのだろうか

英語習得チャレンジ「179日目」…英語圏の人のカジュアルなツイートって全部小文字なのだろうか

今日やったこと

ゴロゴロしながらわからない言い回しとかを調べたり。

そういうの読んでるとき、とくにメモとかしてないんですよね…なので読んだけど忘れてること結構あると思うw

今日の言葉

エマちゃんのツイートから…

「this past week」

直訳だと「この過去の週」だけど、「今週」を「いま」からみたときの「過去」のことなので、「一週間通して」になるらしい。なんとなくわかる。

「i have an entire blister on my toe.」
→つま先に水ぶくれができた by Google翻訳

エマちゃん…www

「全部の」

「水ぶくれ」

なので直訳は「私は(私の)つま先に全体的な水ぶくれを持っている」となる。かな?

ここの、my toe で、my はいるんだなって再確認したんですけど、確かこれは、ただの toe だと、むしろ「誰の?」ってなって、変な文になるらしいので、必要なんだそうな。

今日の Grammar Test

以上!

今日のまとめカテゴリの最新記事