CONTENTS
もう一個ある
こっちでアスタキサンチンはやったんですけど、もう一つ、ビタミンDがあるので…
ビタミンDの表示
Suggested Usage: Take 1 softgel every 2 days with a fat-containing meal, or as directed by your healthcare practitioner.
訳してみよう
冒頭の Suggested Usage: は おすすめの使い方 って前回やったのでよくて。
「every 2 days」は?2日おきとか?
every two daysの意味・使い方 – 英和辞典 WEBLIO辞書
https://ejje.weblio.jp/content/every+two+days
「2日おき」でいいらしい。
つぎ、with のあとに繋がってる部分、まず「a fat-containing meal」から… fat-containing ってなんだろう。
fat-containingの意味・使い方 – 英和辞典 WEBLIO辞書
https://ejje.weblio.jp/content/fat-containing
…「脂肪含有」…?????
脂肪を含んだ食事…?
ここだけ取り出すから変なのかも、もうちょっと広げてみよう。
と検索したけどやっぱり「脂肪含有食品」みたいなことらしい。なるほど。
つぎ、or のあとの「as directed by your healthcare practitioner」は…directedがわからないな~
directedの意味・使い方 – 英和辞典 WEBLIO辞書
https://ejje.weblio.jp/content/directed
「管理する」「指導する」わかった。
as directed byの意味・使い方|英辞郎 on the WEB:アルク
https://eow.alc.co.jp/search?q=as+directed+by
ditected だけだと 指導する だけど、「as directed by」で「(人)による指示のとおり(に)」っていうことになるらしい。
つまり「あなたの healthcare practitioner の指示通りに」ということで。
healthcare practitioner とは?
healthcare practi…の意味・使い方|英辞郎 on the WEB:アルク
https://eow.alc.co.jp/search?q=healthcare+practitioner
うーん…この場合は「健康管理医」かな?
ついでにそれぞれの語も調べてみよう。
healthcareの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/healthcare
practitionerの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/practitioner
「健康管理」「開業医、弁護士(など)」
なるほど健康管理のお医者さん。
まとめると…
1ソフトジェルを2日おきに、脂肪含有食品と一緒に使用するか健康管理医の指導のもと、お飲みください。
できたかな???
ていうか「脂肪含有食品」ってなに?
お肉とか?オリーブオイル飲むとか?